Proyecto en Amazonas promueve el teatro para sordos

Según el profesor Maxiliano Batista de Barros, quien coordina el

Publicado en 12/12/2016 - 14:40 Por Bianca Paiva – Corresponsal de Agência Brasil - Manaos

 

Teatro em Libras com lendas da Amazônia

Las leyendas de la Amazonía están siendo contadas en Libras, la lengua brasileña de señas, por sordos y para sordos, en el municipio de Maués, estado de Amazonas.Bianca Paiva/ Agência Brasil

Las leyendas de la Amazonía están siendo contadas en Libras, la lengua brasileña de señas, por sordos y para sordos, en el municipio de Maués, estado de Amazonas. El proyecto denominado Teatro Inclusivo, que se inició en 2014, es llevado a cabo por el Instituto Federal de Educación de aquel estado.

Según el profesor Maxiliano Batista de Barros, quien coordina el trabajo, la idea es que la gente con discapacidad auditiva tenga acceso a la cultura de la región donde vive. Él cuenta que los sordos han creado señas para representar, principalmente, símbolos característicos de la cultura amazónica, como el guaraná. “El guaraná no es una identidad de la comunidad sorda, sino de todo el pueblo Maué, de la etnia Sateré-Mawé, del municipio de Maués. El guaraná es la identidad local de la ciudad. El pueblo Maué fue el primero en cultivar el guaraná, así que necesitábamos una seña propia, nuestra, para representarlo en Libras”, dijo.

Para crear las piezas de teatro en Libras, dos alumnas hicieron un estudio de campo y recogieron historias contadas por los mayores en las comunidades ribereñas. “Fue algo que vi desde mi propia realidad. Cuando yo era un niño, quien contaba esas historias era mi bisabuela, una indígena de la etnia baré. Luego surgió la idea de hacer, a través de un proyecto de extensión, la catalogación de algunas historias. Delimitamos que las alumnas hicieran un estudio de cinco historias y ellas hicieron de seis. Este material, que fue filmado y después transcrito, llevamos al Instituto, invitamos a la comunidad sorda, y ellos empezaron a crear las señas que aún no existían”, dijo Barros.

La historia del origen del guaraná es una de las tres leyendas que ya se han convertido en pieza teatral. Las otras son la del delfín rosado y del Jurupari, también conocido como Mapinguari, que es un ser mitológico de la Amazonía. La idea es que, muy pronto, otras leyendas, como la de Matita Pereira, de la Gran Serpiente y del curandero Anselmo, también sean interpretados en Libras.

Las presentaciones se hacen una vez al año en el Instituto y en eventos de la ciudad de Maués. Actualmente, ocho personas conforman el grupo. Entre ellas, hay sordos y otras con distintos tipos de discapacidad.


Traducción: Leonardo Vieira


Fonte: Proyecto en Amazonas promueve el teatro para sordos

Edición: Maria Claudia / Olga Bardawil

Últimas noticias