Agência Brasil amplía su oferta de contenidos en inglés y español

Aumentó significativamente la audiencia de contenido en inglés y

Publicado en 08/12/2021 - 21:44 Por EBC - Brasília

Agência Brasil mejoró el Servicio de Idiomas Extranjeros con el objetivo de ofrecer cada vez más contenido a los lectores. Desde el 26 de noviembre, la agencia de noticias de la Empresa Brasil de Comunicação ( EBC ) amplió la oferta de reportajes en inglés y español mediante la contratación de la herramienta Google Neural Machine Translation.

Todos los artículos producidos diariamente por el equipo de Agência Brasil fueron traducidos automáticamente a ambos idiomas. Desde entonces, la búsqueda de este contenido ha aumentado un 81% en comparación con la semana anterior en las visitas al contenido en inglés y al 162% en las visitas al contenido en español.

“Notamos que desde el inicio de las traducciones, el acceso a estos contenidos se ha incrementado significativamente, lo que revela el interés de los lectores extranjeros por nuestras noticias”, destaca la directora de Periodismo de EBC , Sirlei Batista.

Para el director general, Glen Valente, la idea es que todos los vehículos de la Empresa Brasil de Comunicação sean cada vez más relevantes y actualizados. Tenemos que mejorar y avanzar hacia la innovación, pertinencia y prestación de servicios con credibilidad, ya sea en portugués o en otros idiomas ”.

Agência Brasil cuenta con un equipo de cinco profesionales que trabajan en la traducción y edición de contenidos en lengua extranjera. “La idea es combinar el uso de la herramienta con la experiencia de los traductores y mejorar cada vez más el Servicio de Idiomas Extranjeros”, explica la Gerente Ejecutiva de Agência Brasil , Juliana Andrade.

Actualmente, Agência Brasil publica más de 1.500 artículos en portugués al mes. Según la directora editorial, Bruna Saniele, “la traducción automática de contenidos le da a Agência Brasil mayor alcance y relevancia”.

Según el director ejecutivo de Tecnologías de la Información de EBC , Gilvani Moletta, el sistema de inteligencia artificial utilizado permite adaptaciones y mejoras para que el contenido traducido esté cada vez más cerca del material original. Con eso, se pueden hacer los ajustes necesarios. “A lo largo de su uso, una de las características fundamentales de la IA (inteligencia artificial) es aprender de las revisiones que se utilizan en el ciberespacio, además de la posibilidad de permitir correcciones manuales. Esta es una diferencia fundamental entre la tecnología que estamos usando y las herramientas en los sitios web de traducción automática ".

El objetivo es ampliar el servicio de traducción a otros idiomas, como francés, italiano y alemán, como destaca el director de Periodismo. “La idea es transmitir la credibilidad que ya existe en los contenidos en portugués a las publicaciones en otros idiomas”, dice Sirlei Batista.

Agência Brasil produce diariamente un extenso material periodístico, que incluye artículos, reportajes, fotografías y videos. Los contenidos están disponibles para ser republicados de forma gratuita, siempre que se mencione la fuente. Actualmente, las noticias de Agência Brasil son reproducidas por miles de sitios web y medios impresos, haciendo que su información llegue a millones de personas en Brasil y en todo el mundo. En 2021, Agência Brasil cumplió 31 años de historia.

Texto traducido mediante inteligencia artificial.

Últimas noticias